Fęrsluflokkur: Stjórnmįl og samfélag

Kafli 7 - Frį raušu ljósi ķ Milanó

Hér er rétt aš grķpa innķ frįsögnina til aš segja frį feršalagi Hjalta og Jóns frį žeirri stundu aš viš Stķna tżndum žeim į raušu ljósi ķ Mķlanó, žar til viš hittumst daginn eftir skęrulišaįrįsina į Kibbutz Shamir.

Venjulega voru žeir eins og hjón eftir tuttugu įr ķ hnappeldunni žar sem žeir hlógu, grétu og rifust allan daginn.  Sögurnar hér į eftir eru eins og ég man frį žeim sagt og ekki tekin įbyrš į sagnfręšilegum stašreyndum žeirra.

Motni NegroEftir aš hafa ekiš śt fyrir borgarmörk Mķlanó var fariš aš svipast eftir ódżrri gistingu og žegar stoppaš var į bensķnstöš til aš fylla į tankinn fór tungumįlamašurinn Jón į stśfana til aš ręša viš heimamenn.  Jón var altalandi į mörg tungumįl.  Talaši Ķslensku og vestfinku reišbrennandi og aš eigin įliti nokkrar ašrar mįllżskur nokkuš vel.  Ķtalskan lį vel fyrir honum og mešan bensķniš bunaši į tankinn hafši hann nįš tali af einum og tślkaši jafnóšum fyrir Hjalta sem beiš inn ķ bķlnum.  Jón var į žessum įrum meš sķtt hrokkiš hįr, hįvaxinn og grannur.  Aš sjįlfsögšu tók hann ekkert eftir augnatillitinu sem heimamašurinn gaf žessum unga myndarlega vķking en kallaši til Dadda aš ķ žessi indęli sušulandabśi vęri aš bjóša sér mjög ódżra gistingu.  Ašeins 50.000 lķrur į nóttina.  Sķšan kallaši hann til félaga sķns aš hann gęti fengiš aš sofa žarna lķka.  Eftir fjörugar samręšur meš handapati og Ķtölskum oršarforša kallaši Jón aš bošiš vęri ekki upp į kostnaš heldur vęri Ķtalinn tilbśinn til aš greiša žeim fyrir gistinguna um 50.000 lķrur.  Hjalti hló vel į kostnaš vinarins žegar hann skilaši sér, raušur į vanga, inn ķ bķlinn og hafši skiliš tilbošiš frį Ķtalanum.

Jón įtti eftir aš nį sér nišur į honum seinna og žegar žeir óku yfir fjallendi Svartfjallalands eggjaši hann Hjalta til aš aka hrašar og taldi hann lélegan bķlstjóra sem hvorki gęti né žyrši aš aka eins og karlmanni sęmdi.  Hjalti ók feršin undir įhrķnisoršum Nonna žar til aš hann missti stjórn į bķlnum sem aš lokum žeyttist śt fyrir veg, snérist ķ hįlfhring og endaši meš afturhlutann inn ķ moldarbarši.  Hjalti var alveg brjįlašur śt ķ Nonna og hótaši honum barsmķšum og limlestingum og kenndi honum um ófarirnar.  Viš įreksturinn viš Jśgóslavķska jörš hafši pśströriš hinsvegar fyllst af mold og vélin viš žaš aš drepa į sér.  Hjalti nįši žó aš aka bķlnum nokkra metra frį baršinu og hélt vélinni gangandi meš žvķ aš pumpa bensķngjöfina.  Öskur illur sagši hann viš Nonna aš taka viš aš pumpa į mešan hann fęri śt til aš hreinsa pśströriš.  Jón hlżddi enda vissi hann vel aš hann hafši fariš yfir strikiš meš strķšninni.  Hjalti nįši ķ grein og krukkaš sķšan upp ķ röriš en Bensinn var alveg viš žaš aš drepa į sér.  Allt ķ einu hvaš viš sprenging žegar vélin hreinsaši pśstiš og allt sprakk framan ķ Dadda,  sem skilaši sér aftur ķ bķlinn, verulega brugšiš eftir sprenginguna.  Žegar Jóni varš litiš framan ķ hann, kolsvartan og žaš eina sem sįst ķ andlitiš voru augnhvķturnar, gjörsamlega sprakk hann śr hlįtri.  Hann įtti fótum sķnum fjör aš launa aš komast undan Dadda sem hljóp į eftir honum um engjar Svartfjallalands til aš nį hefndum.

Eins og viš Stķna seldu žeir bķlinn ķ Aženu og tóku sér far meš skemmtiferšarskipinu Appoloniu til Haifa ķ Ķsrael, eins og įšur hefur komiš fram.


Kafli 6 - Mašurinn meš ljįinn

Gunnar og HjaltiEn lķfiš var ekki bara glens og gaman žvķ viš žurftum aš skila vinnu į samyrkjubśinu.  Stķna og Nonni fóru į bómullarakurinn, sem var svona ašallinn hjį sjįlfbošališinum.  Viš Daddi bróšir vorum settir ķ perurnar og grape-aldin deildina.  Fyrsta morguninn vorum viš settir ķ aš gera viš perukassa, sem voru u.ž.b. einn og hįlfur metri į kant, og notast viš stįlžrįš og strekkjara viš verkiš.  Viš kunnum nś vel til verka ķ žessu žar sem bįšir höfšum unniš ķ frystihśsi viš aš pakka Rśssafisk sem sömu gręjurnar voru notašar viš į gamla daga.  Staflinn af bilušum kössum var ógurlegur, heilt fjall sem skyggši į morgunsólina og verkstjórinn sagši okkur aš byrja en viš yršum sóttir ķ hįdegismat.

Viš bręšurnir vorum ķ góšu stuši og létum hendur standa fram śr ermum.  Verkiš gekk vel og į hįdegi höfšum viš fęrt til fjalliš og lķtil hóll eftir meš bilušum kössum.  Žegar verkstjórinn kom misskildi hann įstandiš ķ fyrstu og hélt aš viš hefšum lagaš litlu hrśguna en sś stóra vęri óhreyfš.  Viš nutum mikillar viršingar eftir žetta enda ekki reiknaš meš miklum afköstum hjį sjįlfbošališum ķ vinnu į örkunum.

Okkur var trśaš fyrir żmsum verkum og einn morgun var okkur ekiš langt śt į akur og lįtnir fį orf og ljį til aš snyrta ķ kringum mandarķnutré.  Viš fengum smį fyrirlestur įšur en viš vorum skildir eftir og sagt aš ef viš heyršum skothrķš žį vęri eitthvaš alvarlegt aš gerast og viš skyldum fela okkur og lįta lķtiš į okkur bera žar til viš yršum sóttir.  Įstandiš var mjög viškvęmt eftir skęrulišaįrįsina og mikill višbśnašur og ótti heimamanna. Allt gekk vel fram eftir morgni og viš Hjalti alvanir meš ljįinn, aldir upp ķ heyskap hjį Kitta Gauj į Hlķš, sem var bóndabęr fyrir ofan Vinaminni.

Allt ķ einu heyrum viš įkafa skothrķš sem virtist vera nįlęgt okkur.  Viš hlupum til og hentum frį okkur ljįnum og skrišum inn ķ rör sem lį undir veginn.  Enn heyršum viš skothrķšina mjög nįlęgt og viš vorum oršnir bżsna smeykir.  Einhvern vegin virtumst viš augljós skotmörk žarna inn ķ rörinu og žvķ įkvešiš aš skrķša śt aftur og reyna aš komast heima į bśgaršinn.  Viš tókum ljįina meš sem vopn og lęddumst sķšan ķ skjóli viš mandarķnutrjįnna og enn glumdi vélbyssuskorhķšin viš. 

SlįttumašurAllt ķ einu stekkur mašur fram fyrir framan okkur meš vélbyssu ķ hendinni og žį tóku viš ósjįlfrįš višbrögš hjį mér.  Ég mundaši ljįinn og įtti eftir tommu ķ hįlsinn į honum žegar ég žekkti hann og gat hindraš aftöku hans.  Ég veit ekki hver var hręddari ég eša kibbutz mašurinn sem virtist skilja hversu nįlęgt hann var žvķ aš fara į vit forfešrana.

Žeir voru tveir, fyrrverandi hermenn eins og allir ašrir Ķsraelsmenn, sem voru aš ęfa sig meš vélbyssur aš skjóta į mark.  Tillitleysiš var algjört ķ ljósi žess sem sagt hafši veriš viš okkur Dadda fyrr um morguninn, en fįtt kom okkur į óvart ķ višskiptum viš heimamenn hvaš žaš varšaši žetta sumariš.  Viš vorum reyndar bešnir formlega afsökunar į žessu atviki en mér veršur oft hugsaš til mannsins meš ljįinn og hversu nįlęgt hann var žvķ aš standa undir žjóšsögunni į skógarakri undir Gólanhęšum.


Kafli 5 - Endurfundir

Endurfundir

ApalloniaDaginn eftir įrįsina birtust félagar okkar Daddi og Nonni, sem viš höfšum ekki heyrt né séš sķšan į raušu ljósi ķ Mķlanó.  Žaš voru miklir fagnašarfundir og frį mörgu aš segja.  Sögur žeirra félaga eru efni ķ kafla śtaf fyrir sig en naušsynlegt er aš sękja žęr ķ uppsprettu sagnarbrunnsins, žeirra sjįlfra.  Reyndar höfum viš hlegiš aš žessum sögum ķ gegnum įtatugi en rétt er aš hafa žetta eftir žeim sjįlfum.

Kvöldiš sem žeir félagar birtust var heilmikil kynning hjį forrįšamönnum samyrkjubśsins um nżskeša atburši og öryggismįl sjįlfbošališanna (voluntears),  Erlendir starfsmenn ganga undir žvķ starfsheiti enda launin į kibbutz nįnast engin.  Sjįlfbošališarnir voru allra žjóša kvikindi,ungt fólk ķ ęvintżraleit sem kom til aš njóta dvalarinnar žar sem séš er fyrir helstu žörfum og leggja į sig hóflega vinnu ķ stašin.  Į fundinum var fariš ķ gegnum hertar öryggisreglur og įttum viš aš setja upp vaktir į nóttinni til aš verja gettóiš, en hverfi sjįlfbošališanna gekk undir žvķ nafni.

Žaš rann upp fyrir okkur ljós į žessum fundi aš margir į honum voru undir įhrifum illgresis sem ekki veršur nefnt hér į nafn.  Salla rólegir og algerlega afslappašir žrįtt fyrir undangengna ógnaratburši og alvarleika umręšu fundarins.  Žar skįrum viš okkur śr fjöldanum įsamt mörgum öšrum aš sjįlfsögšu. 

Ein markveršasta saga žeirra félaga sem ég tek mér hér leyfi  til aš segja frį var rómatķsk nótt sem Daddi įtti upp į dekki į skemmtiferšaskipinu Apallonia sem žeir félagar komu meš frį Aženu til Haifa ķ Ķsrael.  Žetta var frönsk gyšja, įstrķk meš mikinn eldmóš, og hśn varš umsvifalaust įstfanginn af žessum mikla vķking frį Ķslandi.  Hjalti sem alls ekki var ķ neinum trślofunarhugleišingum minntist ekki orši į hver įfangastašur hans vęri ķ Ķsrael og taldi vķst aš kvešjustund aš morgni vęri žaš sķšasta sem hann sęi af hinni frönsku žokkagyšju.  Reyndar var hann svolķtiš įnęgšur meš sig og taldi ęvintżri viš öldurgjįlfur Mišjaršarhafsins undir tunglskini ķ nęturkyrrš, vęri ekkert annaš en notaleg minning.

skipišŽokkagyšjan franska

Sķšdegis daginn eftir vorum viš fjögur aš leika okkur meš frisbķ disk og skutlušum honum į milli okkar.  Allt ķ einu hnippir Nonni ķ mig og bendir į dyraskörina į kofa rétt hjį okkur žar sem tvęr stślkur sitja, og hvķslar aš mér aš žarna sé sś franska komin.  Viš įkvįšum aš gera svolķtiš at ķ Dadda og byrjum aš kasta diskinum eins nįlęgt stślkunum sem sįtu žarna og fylgdust af athygli meš leik okkar.  Allt ķ einu var žetta svo fyndiš aš viš Nonni byrjum aš hlęgja.  Hlįturinn stigmagnašist samhliša žvķ sem frisbķdiskurinn fór nęr og nęr skotmarkinu.  Hjalti vildi endilega vita hvaš vęri svona fyndiš og spurši okkur ķtrekaš hvers vegna viš vęrum aš hlęja.  ,,Leyfši mér aš hlęja meš strįkar.  Hvaš er svona fyndiš?"  Ekki bętti žetta śr og viš bókstaflega engdust um af hlįtri en allt ķ einu hittum viš meš diskinn į milli fóta žokkagyšjunnar.  Hjalti hljóp og greip diskinn en žegar hann leit upp var ekki nema tvęr tommur į milli andlita žeirra.

Hjalti varš alveg brjįlašur og hljóp eftir okkur Nonna, sem įttu fótum okkar fjör aš launa.  Hann var naut sterkur og ekki fyrir okkur aš komast ķ hendurnar į honum reišum.  Žaš var óskaplega erfitt aš hlaupa meš hlįturinn kraumandi nišur ķ sér en hręšslan varš yfirsterkari og viš komumst undan mešan reišin svall ķ ęšum Hjalta.

Žokkagyšjan hafši einhvernvegin fundiš śt hvert för draumaprinsins var heitiš og var bśin aš finna hann.  Hśn varš góš vinkona okkar žó ekki nęši hśn įstum Hjalta.  Seinna kom hśn til Ķslands og heimsótti okkur og vann hjį Žórši Jśl ķ saltfisk sumariš 1975.  Hśn er ein vęnsta manneskja sem ég hef kynnst um ęvina og sķšast frétti ég af henni giftri bakara ķ Austurrķsku Ölpunum.

Ķrarnir

ĶralandŽarna voru tveir vinir frį Ķrlandi, Paul og John.  Žeir voru aš sjįlfsögšu ekkert fyrir illgresis og tókst meš okkur góšur vinskapur.  Eins og frönsku stöllurnar endušu žeir į Ķsafirši žar sem žeir unnu ķ tępt įr ķ saltfiski hjį Žórši Jśl.  Ég hef hitt žį nokkrum sinnum sķšan en langt er um lišiš sķšan sķšast.

Žeir voru kažólikkar frį Dublin.  Ekkert sérlega trśašir en vildu hafa vašiš fyrir nešan sig varšandi guš įlmįttugan.  Į Ķrlandi fóru žeir į hverjum sunnudegi ķ kirkju, svona ef hann vęri nś raunverulega til.  Hinsvegar vęri lķtiš į sig lagt ef žeir kęmust aš žvķ eftir žetta lķf aš ekkert tęki viš, en annars biši Himnarķki eftir žeim.

Žeir voru miklir business menn og fundu fljótlega śt góša fjįröflunarleiš.  Į hverju föstudagskvöldi, daginn fyrir sabath, sem er sunnudagur gyšinga, var heilmikiš um aš vera ķ klśbbhśsi sjįlfbošališana.  Mikiš um glešskap og fjör žar sem spiluš var lķfleg tónlist, enda stašurinn vel sóttur žessi kvöld.  Žeir keyptu bjór ķ verslun samyrkjubśsins, sem var mjög ódżr, og seldu svo į žreföldu verši ķ klśbbhśsinu.  Bjórinn seldist eins og heitar lummur og peningarnir streymdu inn ķ Ķranna.

Gyšingarnir voru fljótir aš koma auga į žetta og vildu nś fį aš komast ķ višskiptin.  Einn föstudag var Ķrunum tilkynnt aš héšan ķ frį myndi stjórn samyrkjubśsins sjį um söluna.  Jafnframt yršu seldar sśkkulašikökur, sem fara sérlega vel meš įšur nefndu illgresi.

En žaš žurfti starfsmenn og var undirritašur einn af žeim sem varš fyrir valinu.  Fljótlega eftir aš barinn opnaši var sś stefna tekin aš veita frķtt af gušaveigunum.  Mikil eftirspurn var og įnęgja višskiptavinanna var mikil.  Allt gekk śt į met tķma og voru birgšir ,,uppseldar" löngu fyrir mišnętti.  Žetta var ķ fyrsta og sķšasta skipti sem kibbutzinn tók aš sér barinn į sjįlfbošališsklśbbnum į Shamir.


Haust į noršurhveli

Gunni ķ golfiŽaš er fariš aš hausta hér ķ Colombo og komiš myrkur rśmlega sex aš kveldi.  Tępir tveir mįnušir ķ vetrarsólstöšu žegar sólinn nęr 22.5° sušur fyrir mišbaug.  Ég var seinn fyrir śr vinnunni ķ dag og skokkaši žvķ į žakinu žar sem śtséš meš aš nį dagskķmu ķ Viktorķugarši.  Ég hlustaši į ,,Hell race out" meš Eagles ķ žetta sinn.  Einhverra hluta vegna koma vinir mķnir Margrét Gunnars og Jón Sigurpįls upp ķ hugann žegar ég heyri žessa tónlist.

Žaš var komiš žreifandi myrkur rśmlega hįlf sjö žegar markmiši hlaupsins var nįš.  Ašeins vestan viš noršur sįst Venusvagninn greinilega og Pólstjarnan aš sjįlfsögšu ķ hįnoršri.  Ég sį ekki betur en Venus vęri į leišinni ķ noršri einnig. 

Žaš hefur oršiš smį biš į sögustundinni en žaš kemur til af betra ritskošunarkerfi.  Žaš var aldrei meiningin aš meiša meš žessum sögum sem geršust fyrir rśmum žrjįtķu įrum og betra aš hafa vašiš fyrir nešan sig ķ žeim efnum.

Einnig veršur minni tķmi ķ sögur žar sem ég er byrjašur į meistararitgeršinni minni.  Kominn meš leišbeinanda og hugsanlega samstarfsašila sem eru innlendir og erlendir ašilar sem įhuga hafa į efnistökum.  Ég ętla aš taka fyrir viršiskešju sjįvarśtvegs į Sri Lanka.  Mjög įhugaverš stśdķa og gęti komiš aš góšu gagni ķ framtķšinni.  Ritgeršin veršur skrifuš į ensku enda hugsuš fyrir alžjóšlegan markaš. 

Jafnframt er žaš golfiš žessa stundina.  Samkvęmt leišsögn andlegs leištoga mķns ķ golfinu, Jóa Torfa, fer ég tvisvar ķ viku til kennara og spila sķšan į laugardögum. 


Slęmt heimsmet Ķslendinga

Žetta heimsmet Ķslendinga er ašeins af hinu slęma.  Žetta er vont fyrir skattgreišendur, afleitt fyrir neytendur og vont fyrir bęndur.  Bęndur į Ķslandi, margir hverjir, lepja daušann śr skel žar sem markašsbśskapur fęr ekki aš njóta sķn.  Žetta er einhver misskilin rómatķk aš naušsynlegt sé fyrir okkur aš framleiša flest alla landbśnašarafuršir sjįlfir.  Miklu nęr vęri aš nota mannafla ķ aršbęrari störf og flytja inn frį fįtękum löndum, t.d. Afrķkurķkjum, sem sįrlega žurfa į višskiptunum aš halda.
mbl.is Hęstu landbśnašarstyrkirnir į Ķslandi aš mati OECD
Tilkynna um óvišeigandi tengingu viš frétt

Kafli 4 - Ķ kjöfari įrasarinnar

SkrišdrekiĶsraelski herinn

Žegar viš Stķna komum upp śr sprengjubyrginu var Ķsraelski herinn męttur į svęšiš meš skrišdreka og hvašeina.  Žetta var heimsfrétt og žvķ öllum gefiš tękifęri į aš lįta fjölskyldu sķna vita af sér .  Męšrum okkar Stķnu var sent sķmskeyti sem stóš ,,erum į lķfi. Gunni og Stķna"  Žęr vissu ekki einu sinni aš viš vęrum  į žessu samyrkjubśi sem var komiš af illu heilli ķ heimsfréttirnar.

Seinna um daginn žegar viš skošušum verksmerki mįtti sjį alls kyns lķkamsleifar ķ sundlauginni.  Viš fundum fót meš raušum sokk žar rétt hjį og eigum reyndar mynd af honum.  Fyrir framan mötuneytiš var bśiš aš leggja jakka žeirra žriggja hryšjuverkamanna sem voru skotnir.  Meš blóšugum kślnagötum frama į žeim.  Žaš er óhętt aš segja aš žetta hafi veriš mikil reynsla fyrir ķslenska tįninga sem žekktu ekki strķš eša manndrįp af eigin raun.

SprengjuįrįsAllt breyttist į žessu samyrkjubśi eftir žennan atburš.  Žó hann vęri stašsettur undir Gólanhęšum og gömlu landamęrin viš Sżrland ķ kķlómeters fjarlęgš var žetta öšru vķsi og ólķkt hefšbundnum hernašarašgeršum.  Žarna var vķgvélum beint aš börnum, konum og almennum borgurum en ekki hermönnum.

Nokkrum įrum įšur var undirritašur į žessum sama kibbutz sem stašsettur er ašeins kķlómetra frį gömlu landamęrunum, frį žvķ fyrir sex daga strķš, Sżrlands.  Einnig er til tölulega stutt noršur aš landamęrum Lķbanons.  Viš įkvįšum einn dag ég og vinur minn Jón Pétursson aš fį okkur göngutśr aš gömlu landamęrunum og kķkja į ašstęšur.  Augljóst var hvar žau höfšu veriš enda skotbyrgi og gamlar gaddavķrsgiršingar žarna.  Eftir smį grams fundum viš stóran jįrnkassa sem var lóšašur aftur.  Vķš tókum hann meš heim į bśiš žar sem okkur tókst aš opna kassann meš stórum kuta.  Hann reyndist fullur af skothylkjum ķ AK16, kalashnikova riffil.  Viš reyndum umsvifalaust aš koma žessu ķ verš en fengum heldur betur aš kenna į žvķ.  Mešal annars var okkur bent į aš viš hefšum gengiš yfir jaršsprengjusvęši sem engum dytti ķ hug aš fara yfir.  Töluvert hafši veriš um aš nautgripir sem gengiš höfšu um svęšiš hefšu misst fętur viš aš stķga į jaršsprengju.  Ķslendingar eru oft lķtiš meš į nótunum žegar kemur aš hernaši og vķgvélum sem eingöngur eru smķšuš til aš drepa fólk.

F 16 heržoturUm kvöldiš var mikiš sjónarspil į Shamir.  Ķsraelar hefndu įvallt grimmilega fyrir įrįsir į borgara sķna og var engin undantekning ķ žetta sinn.  Rétt fyrir ljósaskiptin flugu fimm heržotur lįgflug yfir Kibbutzinum og sveimušu sķšan hringi ķ höfši  okkar.  Allt ķ einu tóku žęr stefnu noršur til Lķbanon, sem er skammt undan, og nokkru seinna sįum viš blossa og seinna heyršum viš sprengjudrunur.  Sķšan komu žęr til baka og endurtóku sķšan leikinn.  Žegar myrkriš skall į var eins og sólarupprįs vęri ķ noršri.  Slķkur var bjarminn eftir sprengjuįrįsir heržotnanna.  Ekki veit ég hvaš žeir sprengdu eša hverjir uršu fyrir žvķ, enda vorum viš bara įhorfendur af öllu saman.


Kafli 3 - Į kibbutz undir Gólanhęšum

ĶsraelĮ samyrkjubśinu Shamir

Rśtuferšin noršur eftir Ķsrael var ęvintżri śt af fyrir sig.  Hįvašinn, rykiš, hristingurinn og helreiš eftir mjóum og oft glęfralegum vegum var rosalegt.  Um borš ķ rśtunni vor menn og mįlleysingjar.  Arabar, Betśar, Gyšingar, Ķslendingar įsamt hundum og hęnsnfuglum.  Feršin tók um tķu tķma og komiš undir kvöld žegar įfangastaš var nįš žann 12. Jśnķ 1974.

Viš fengum strax vinnu og eins og venja er į mašur fyrsta daginn frķ.  Viš fengum kofa til aš sofa ķ og įkvešiš aš byrja nżjan dag ķ sundlaug samyrkjubśsins, sem er glęsileg 25 m keppnislaug.  Žaš lį žvķ vel į okkur žegar viš gengum įleišis ķ sundiš ķ morgunsįriš.  Į leišinni er gengiš fram hjį mötuneyti stašarins og allt ķ einu gerši hungriš vart viš sig.  Ég stakk upp į aš breyta planinu og byrja ķ morgumat og fara sķšan ķ sund.  Stķna er žannig aš hśn vill halda sig viš įętlanir og žolir illa aš hringla meš hlutina.  Hśn vildi žvķ ekki breyta og halda sig viš aš byrja ķ lauginni.  Viš žrefum um žetta į vegamótunum og sennilega hafa žrjįr konur gengiš fram hjį okkur į mešan į žessu stóš.

Skęrulišaįrįs

ShamirEn ég hafši betur og viš fórum ķ morgunmat.  Matsalur samyrkjubśsins er stór og tekur į annaš hundraš manns ķ sęti og var žétt skipašur žegar viš komum.  Viš voru rétt sest žegar viš heyršum mikil öskur og kallaš var ,, meghablķm, meghablķm".  Allt ķ einu sjįum viš aš karlmennirnir hlaupa śt og mikil skelfing hafši gripiš um sig.  Ég spurši fólkiš į nęsta borši hvaš vęri um aš vera og heyršist žau segja aš feršamenn vęru komnir „ tourists" į Kibbutzinn.  Allt ķ einu voru allir komnir undir borš og žaš rann upp fyrir okkur aš žetta vęru ekki tourists heldur terrorists.  

Žaš er erfitt aš muna atburšarįs žrjįtķu įr aftur ķ tķmann en viš eigum blašaśrklippur śr Jerusalem Post frį atburšunum.  En eins og viš munum žetta žį heyršust sprengingar og skothrķš fyrir utan.  Einhverjar konur tóku völdin ķ mötuneytinu og hlaupiš var meš allan hópinn śt bakdyramegin og nišur ķ sprengjubyrgi žarna rétt hjį.  Allir voru komnir meš alvępni žegar žetta var og ég man skothrķšina sem drundi viš mešan viš hlupum hįlfbogin ķ byrgiš.

Viš sįtum lengi žarna nišri og viš hlišina į mér var Nżsjįlendingur sem hét Jonathan.  Eftir u.ž.b. klukkutķma var komiš til aš sękja hann.  Ég gleymi aldrei skelfingunni sem lżsti sér śr svip hans žegar hann elti hermanninn śt.  Kęrastan hans hafši falliš fyrir byssukślu hermdarverkamans.

Žęr žrjįr konur sem ég minntist į hér aš framan, kęrasta Jonathans var ein af žeim, hafa aš öllum lķkindum gengiš fram hjį okkur Stķnu mešan viš žrįttušum um skipulag morgunsins.  Žęr unnu ķ bżflugnabśinu sem lį viš hlišina į sundlauginni og voru į leiš žangaš śr morgumat.  Žaš eru allar lķkur į žvķ aš viš Stķna hefšum gengiš nokkrum skrefum į undan žeim ef viš hefšum haldiš óbreyttri įętlun.  Žaš žarf ekki aš spyrja aš leikslokum ef śr žvķ hefši oršiš.

Mount HermonSkęrulišarnir voru fimm og komu fyrst inn į bśiš viš barnaskólann.  Žar hittu žeir fyrir sex įra gutta sem žeir spuršu hvar leikskólinn og mötuneytiš vęru.  Hugmyndin viršist hafa veiš aš taka börnin ķ gķslingu og skjóta meš sprengjuvörpu inn ķ matsalinn mešan hann var fullur af fólki ķ morgunverš.  Strįksi lék į žį og nįši aš hlaupa undan žeim og gat lįtiš vita.  Žaš voru hrópin sem viš heyršum ķ matsalnum.  Žeir gengu sķšan sem leiš lį framhjį bżflugnabśinu žar sem žeir hittu konurnar žrjįr og skutu žęr til bana.  Skömmu seinna voru fyrstu Ķsraelarnir komnir į vetfang meš vélbyssur og tóku į móti žeim.  Einn skęrulišinn sprengdi sig ķ loft undir jeppa sem stóš viš bżflugnabśiš og annar inn ķ žvķ.  Hinir žrķr voru drepnir meš byssukślum.  Hinir voru feldir meš byssukślum og fyrrverandi strķšshetja Ķsraela gekk žar fremstur ķ flokki.  Hann hafši fariš fyrir herdeild ķ Yom Kibbur strķšinu žegar Mount Hebron var tekiš.  Eiginkona hans var ein af konunum žremur sem myrtar voru ķ įrįsinni.


Kafli 2 - Jśgoslavia, Grikkland og Ķsrael

JśgóslavķaJśgóslavķa

Nęst var ekiš ķ gegnum Slóvenķu og žaš til Króatķu.  Į žessum tķma var lķtiš um feršamenn į žessum slóšum, en helst aš žjóšverjar vęru ķ sólarlandaferšum į Adrķahafsströnd Króatķu.  Sķšan ókum viš til Bosnķu og žar lentum viš ķ smį vandręšum.

Ég hef alltaf veriš handsterkur og hafši lent ķ keppni ķ sjómanni į einhverri knępunni.  Mér hafši gengiš vel og vakti athygli heimamanna.  Ég var meš ljóst hįr nišur į heršar, klęddur eins og hippi og var engin fyrirmynd žessu fólki sem bjó viš kommśnisma Jśgóslavķu žessara įra.  Hippar įttu ekki upp į pallboršiš ķ hugmyndafręši sósķalismans.  En allt ķ einu stendur žrekinn nįungi fyrir framan mig, sest į móti mér og bżšur upp sjómann.  Ég var eins og smjör ķ höndunum į honum og įtti enga möguleika, slķkir voru aflsmunir hans.  En į eftir tókust meš okkur samręšur og sįtum viš aš spjalli lengi fram eftir degi. 

Seinna um kvöldiš fórum viš Stķna į diskótek žar sem ég var allt ķ einu umkringdur af óįrennilegum nįungum, sem reyndust vera sķgaunar.  Žeir voru sex eša sjö og byrjušu aš hrinda mér til og frį og mér leist illa į ašstęšur.  Skyndilega flugu žeir eins og hrįvišri śt um allan sal og foringi žeirra var komin ķ krumlurnar į félaga mķnum frį žvķ fyrr um daginn.  Hann fylgdi okkur śt ķ bķl og rįšlagši okkur aš passa okkur vel žvķ svona nįungar svķfast einskis og śtgangurinn į mér kallaši allt žaš versta fram ķ žeim.

Nęst var stefnan tekin ķ gegnum Svartfjallaland og žašan til Makedónķu.  Žaš var margt aš varast upp ķ fjöllum og oft reynt aš hafa śt śr okkur peninga.  Eitt sinn hjįlpaši trukkabķlstjóri til žegar įtti aš féfletta okkur en varnarleysi okkar var töluvert į žessum slóšum.

AženaGrikkland

Viš nįlgušumst landamęri Grikklands og sįum endalausa bķlaröš viš eftirlitsstöšina.   Žetta var eitt af hlišum jįrntjaldsins žar sem lįgu saman landamęri kommśnistarķkis og fasistarķkis.  Ķ Grikklandi var herforingjastjórn viš völd sem hélt žjóšinni ķ heljargreipum į žessum tķma.  Viš sįum hvar sętin voru rifin śr bķlunum og allt lauslegt tekiš śr žeim.  Fólk lenti ķ žrišju grįšu yfirheyrslum til aš fį leyfi til aš fara yfir landamęrin.  Žį kom sér vel aš vera meš Ķslensk vegabréf.  Okkar bķll var tekin framyfir alla röšina og okkur hleypt yfir til Grikklands.  

Viš ókum til Aženu žar sem eyddum nokkrum dögum ķ aš skoša markveršustu staši.  Fasistarķkiš Grikkland var svolķtiš ógnvekjandi.  Menn hvķslušu aš okkur žegar kom aš spjalli um pólitķk žar sem engin var óhultur fyrir öryggislögreglunni.  Hinsvegar žrifust engir venjulegir glępir ķ žessu einręšisrķki og mašur var öruggur um sig aš nóttu sem degi.

Viš seldum bķlinn og keyptum okkur flugmiša til Ķsrael meš El Al.  Varśšarrįšstafanir į flugvellinum voru ótrślega strangar fyrir flugtak.  Mikiš hafši veriš um hryšjuverk og var Ķsraelska flugfélagiš sérstaklega į varšbergi, enda skotmark óyndismanna.

Ķsrael

JerusalemViš stoppušum ekkert ķ Tel Aviv en drifum okkur til Jerśsalem.  Ég hafši komiš žangaš įšur en žetta var fyrsta heimsókn Stķnu žangaš.  Jerśsalem er ógleymanleg borg meš sinni stórkostlegu sögu og tengingum viš gyšinga, kristna og ķslamska trś.  Viš skošušum mešal annars gröf Krists, gįtmśrinn og Dome of the Rock.  Gamla borgin er einstök žar sem engir bķlar eru en asnar voru algeng faratęki į žessum įrum. 

Eftir tvo daga ķ Jerśsalem tókum rśtu noršur ķ land žar sem feršinni  var heitiš į Kibbutz Shamir, žar sem ég hafši dvališ sumarlangt tveimur įrum įšur.  Viš ętlušum aš fį vinnu žar og dvelja nokkra mįnuši įšur en haldiš yrši heim til Ķslands aftur.


Kafli 1 - Mótorhjólagengiš

LoftleiširMótorhjólagengiš

Viš Nonni Grķms vorum nķtjįn įra žegar įkvešiš var aš kaupa mótorhjól og aka um Evrópu.  Žetta var įriš 1974 og ekki margir Ķslendingar sem höfšu stašiš ķ slķkum stórręšum.  Unnusta mķn, Kristķn og bróšir minn Hjalti ętlušu meš feršina sem hófst ķ maķ.  Farmišarnir til London voru keyptir hjį Gunnari Jóns ķ Brunabót sem var meš umboš fyrir Loftleišir į žeim tķma.

Ķ Reykjavķk var įkvešiš aš fara śt aš borša į Hótel Loftleišum, sem var ķ fyrsta skiptiš į ęvinni sem viš komum į fķnan veitingastaš.  Ég man aš viš pöntušum raušvķnsflösku meš steikinni, sem var frumraun okkar sem heimsborgarar og matgęšingar.  Žegar žjónninn kom meš flöskuna til aš sżna okkur hana og athuga hvort tegundin vęri rétt var hśn hrifsušu śr höndum hans og byrjaš aš hella ķ glösin.

Frį byrjun var žetta ósköp erfitt.  Ég kominn meš kęrustu og strįkarnir alls ekkert hrifnir af kvenmanni ķ hópnum.  Žannig varš ég svolķtiš śtundan sem skiljanlegt var en allt gekk žetta vel og flogiš śt meš Rolls Royce, eins og skrśfužotur Loftleiša voru kallašar.  London var skemmtileg en ekki fundum viš réttu mótorhjólin žar ķ borg og įkvešiš aš halda til Žżskalands.

Viš tókum jįrnbrautalestina og fyrsti įfangi var Brighton.  Viš dvöldum žar eina nótt og sķšan haldiš į til Dover žar sem viš tókum hovercraft til Calais ķ Frakklandi.  Žašan var haldiš į meš lest til Brussel žar sem viš svįfum į jįrnbrautarstöšinni um nóttina.  Eftir erfiša nótt og hart höfšalag var tekin lest til Munchen ķ Bęjaralandi.  Žar var faršiš ķ aš leita aš mótorhjólum til aš leggja Evrópu aš fótum okkar.

Į bķlum um Evrópu

HovercraftHjólin reyndust dżrari en viš höfšum bśist viš og žvķ fórum viš aš skoša bķla.  Nišurstašan varš sś aš viš Stķna keyptum Renult rennireiš og strįkarnir stóran svartan Bens.  Žaš var ekki eftir neinu aš bķša og viš brunušum af staš ķ austur.  Fyrst var ekiš yfir alpana og žašan til Ķtalķu.  Jón og Hjalti į unda og viš Stķna žurftum aš hafa okkur öll viš til aš halda ķ viš žį og tķna žeim ekki.  Farsķminn var fundin upp rśmum tuttugu įrum seinna og žvķ ekki hęgt aš slį į žrįšinn ef viš misstum af stóra svarta Bensanum.

Viš renndum seinni part dags inn ķ stórborgina Milano žar sem umferšin var alveg rosaleg.  Viš sįum til strįkanna ķ Bensanum aš umręšurnar voru fjörugar.  Handasveiflu śtum allan bķl og keyrt į śtopnu eftir breišstrętum borgarinnar.  Allt ķ einu bruna žeir yfir į gulu ljósi og komiš rautt žegar viš Stķna komum aš žvķ.  Viš sįu hvar Bensinn hvarf inni ķtalska umferšažvögu og žeir voru tżndir og tröllum gefnir.  Ég verš aš višurkenna aš mun aušveldara var aš aka eftir žetta og geta einbeitt sér aš akstrinum og žurfa ekki aš halda ķ viš strįkana.

Ein į bįti

VeniciaViš stefndum noršur fyrir Adrķahafiš og eitt fįrįnlegasta atvik ęvinnar hentu okkur Stķnu į žeirri leiš.  Viš komum ķ borg sem heitir Venicia.  Viš ętlušum aldrei aš finna bķlastęši en žaš tókst fyrir rest og sķšan fórum viš aš skoša okkur um.  Sennilega höfum viš veriš į vappi į Péturstorginu, sem var hiš besta mįl nema aš viš höfšum ekki hugmynd um hvar viš vorum.  Viš sįum į plakati mįnuši seinna aš Venicia vęri Feneyjar og viš hefšum veriš žar į žess aš vita žaš.


Kafli 7 - Komiš til Ķsafjaršar

Ķsland er landiš.....

Viš Almenninga vestariŽegar komiš var fyrir Langanes gerši hann  suš austan stinning kalda og meš fullri beitningu nįšum viš höfn į Hśsavķk.  Žar köllušum viš embęttismann um borš til klarera fyrir tolli.  Žaš kom ķ ljós nokkrum įrum seinna aš žaš gleymdist aš tolla bįtinn sjįlfan, en viš vorum aš sjįlfssögšu aš flytja hann inn.  En nś var žaš bara sķgarettur og įfengi sem var skošaš og gekk žaš allt saman vel fyrir sig.  Eftir skamma dvöl į Hśsvķk var haldiš vestur meš noršurströndinni ķ góšum byr og sauš į sśšum į Bonny yfir Hśnaflóann og vestur fyrir Hornbjarg .  Vind var fariš aš lęgja žegar komiš var aš Kögur og hęg gola žegar Fljótavķkin blasti viš.  Sagan um Sygnakleif rifjast upp en hśn er ófęra undir Körgri.

Nś erum viš komin aš Sagnahleif sem įšur hét Sygnakleif en žar handan viš braut Vébjörn sygnakappi skip sitt en komst įsamt įhöfn sinni yfir ófęruna og ķ Fljótiš žar sem Atli žręll gętti bśs fyrir hśsbónda sinn Geirmund Heljaskinn.  Tók Atli viš įhöfninni allan veturinn og baš žau engu launa vistina žvķ ekki mundi Geirmund mat vanta.  Žegar Geirmundur og Atli fundust spurši Geirmundur,  "hvķ hann var svo djarfur, aš taka slķka menn upp į kost hans"   "Žvķ ,,svaraši Atli aš žaš mundi uppi mešan Ķsland vęri byggt, hversu mikils hįttar sį mašur muni veriš hafa, aš einn hans žręll žorši aš gera slķkt aš honum forspuršum"  Geirmundur svaraši honum, aš fyrir tiltęki žetta skyldi hann žiggja frelsi og bś žaš, er hann varšveitti.

Ķ FljótavķkÉg vissi af pabba į Atlastöšum įsamt fleiri ęttingjum og vinum og žvķ įkvešiš aš kķkja ašeins viš.  Žetta var eldsnemma morguns og viš komumst meš harmkvęlum ķ land žar sem léttabįturinn var hįlf ónżtur og erfišar ašstęšur ķ Fljótavķk til aš lenda.  Bįturinn sökk į leišinni ķ land en viš vorum žrķr ķ žessari svašilför, ég, Nonni og Siggi.  Gestir į Atlastöšum uršu undrandi žegar viš vöktum žį upp en tóku vel į móti okkur.  Helltu upp į kaffi og viš sögšu m sögur af ęvintżri okkar ķ klukkutķma įšur en haldiš var į staš um borš til klįra heimferšina.  Karlarnir skutlušu okkur um borš ķ Bonny og eftir siglingu fyrir Straumnes og Rit tók viš siglingin yfir Ķsafjaršardjśp og komiš var til Ķsafjaršar upp śr hįdegi. 

Sagt var frį komu Bonnżar ķ Vestfiska Fréttablašinu og Vķsi, en žar var blašamašur Einar K. Gušfinnsson sem fylgdist meš nįgrönnum sķnum frį Ķsafirši ķ ęvintżrum žeirra į siglingu um ólgandi sjó viš sęfeykta strönd.


« Fyrri sķša | Nęsta sķša »

Um bloggiš

Gunnar Þórðarson

Höfundur

Gunnar Þórðarson
Gunnar Þórðarson

Viðskiptafræðingur með meistarapróf í alþjóðaviðskiptum.  Fordómalaus frelsisunnandi og heimshornaflakkari. Hefur búið í Rússlandi, Kanada, Mexíkó, Sri Lanka og Uganda en aldrei fór ég suður. 

Okt. 2025
S M Ž M F F L
      1 2 3 4
5 6 7 8 9 10 11
12 13 14 15 16 17 18
19 20 21 22 23 24 25
26 27 28 29 30 31  

Nżjustu myndir

  • Ísl fáninn
  • IMG_6866
  • IMG_6817
  • Gefa mótor
  • gefa money

Heimsóknir

Flettingar

  • Ķ dag (9.10.): 0
  • Sl. sólarhring: 3
  • Sl. viku: 67
  • Frį upphafi: 0

Annaš

  • Innlit ķ dag: 0
  • Innlit sl. viku: 44
  • Gestir ķ dag: 0
  • IP-tölur ķ dag: 0

Uppfęrt į 3 mķn. fresti.
Skżringar

Innskrįning

Ath. Vinsamlegast kveikiš į Javascript til aš hefja innskrįningu.

Hafšu samband