Fęrsluflokkur: Stjórnmįl og samfélag
10.7.2008 | 11:00
Gul-uggi

Ég hef gaman af aš skreppa į bryggjuna hér į Sri Lanka og fylgjast meš žegar bįtarnir landa og virša fyrir mér samkomustaš seljanda og kaupanda, žar sem markašurinn ręšur rķkjum. Aš vķsu žarf mašur aš fara į nóttinni žar sem žessi višskipti eru bśinn snemm morguns. Žaš kemur sér reyndar vel, enda fyrir utan venjulegan vinnutķma og umferš meš minnsta móti.
Žaš eru merkilegir hlutir aš gerast hér į landi ķ fiskimįlum, sérlega įhugaveršir fyrir mig, sem er aš skrifa meistararitgerš um viršiskešju gul-ugga (yellow-fin) tśnfisks į Sri Lanka. Hingaš til hefur heimamarkašur rįšiš veršinu en alžjóšavęšingin bankar į og kallar į breytingar. Ekki eru allir įnęgšir meš žęr breytingar en flestir hagfręšingar vilja žó meina aš žęr bęti hag žjóšarinnar, almennt séš.
Žetta er svona svolķtiš eins og aš vera staddur į Žingvöllum og velta fyrir sér jaršfręši. Žar sem Amerķku- og Evrópu flekarnir reka ķ sundur og hafa į sķšastu sekśndum jaršsögunnar myndaš ęgifagurt form žjóšgaršsins. Žetta blasir allt viš einhvern vegin, hvert sem litiš er.
Hér sér mašur hinsvegar alžjóšavęšinguna žrengja sér inn žar sem heimamarkašur hefur rįšiš hingaš til, en frekar fįtękir neytendur halda verši į fiski lįgu. En žróuš rķki geta bošiš betra verš en neytendur žróunarlands, žannig aš um leiš og śtflutningur byrjar, breytist verš śr heima-verši (local price) ķ heimsmarkašsverš. A gul-ugga tśnfisk, sem hefur veriš mjög vinsęll matur hjį almenningi į Sri Lanka, er heimsmarkašsverš a.m.k. žrefallt hęrra en heimaveršiš. Sjómašurinn er alsęll en neytandinn er ekki eins įnęgšur.
Žaš liggur fyrir aš hęgt vęri aš selja miklu meira magn af gul-ugga til hįtt borgandi markaša ķ Japan, Evrópu og BNA. Vandamįliš liggur ķ gęšum aflans, en heimabįtar eru śti ķ allt aš sex vikur, og žaš meš takmarkašan ķs. Fiskurinn er žvķ ekki allur kręsilegur fyrir vesturlandabśann sem er vanur ferskleika meš sjįvarilm. Og žaš er ekki aušvelt aš breyta žvķ žar sem heimamašurinn skilur ekki žessar žarfir śtlendinganna.
Hęst borgar shasimi markašurinn ķ Japan, en žar er fiskurinn etin hrįr. Til žess žarf mikinn ferskleika og ekki hęgt aš baša hann upp śr örverum į leišinni ķ gegnum viršiskešju frį veišum į borš neytandans. Nęst eftirsóttasti markašurinn er ,,steik" markašurinn ķ Evrópu og BNA. Žar vill neytandinn bregša fiskinum į pönnuna augnablik og hafa roša inn ķ mišju. Žį brįšnar hver biti upp ķ manni og gęši tśnfisksins koma vel ķ ljós.
Heimamenn eru hinsvegar vanir aš elda fiskinn ķ a.m.k. hįlftķma og fela hann ķ karrż og chilli pipar.
Eitt af žeim gęšavandamįlum sem kemur upp viš hefšbundna mešhöndlun fiskimanna er histamine myndun ķ vöšvum fisksins. Slķkt kemur ekki aš sök viš eldamennsku heimamanna žar sem viš mikla eldun rżkur histaminiš śr, en getur veriš mun verra fyrir léttsteikingu evrópubśans. Histamine veldur śtbrotum og klįša, fyrir svo utan aš bragšiš af gömlum fiski. Sérstaklega žrįabragš af feitum fiski eins og tśnfiski, sem hverfur ķ kryddblöndu heimamansins en vęri yfiržyrmandi fyrir vesturlandabśann, hvaš žį Japanann.
En sjómenn į Sri Lanka munu lęra aš mešhöndla fiskinn, enda kemur žetta viš budduna og til mikils aš vinna. Hęgt og sķgandi mun heimsmarkašsverš taka viš og heimamarkašurinn getur ekki keppt viš žaš. Heimamenn munu verša įn gul-ugga og verša aš sętta sig viš ašrar ódżrari tegundir. Efnahagur landsins mun hinsvegar njóta góšs af og flestir vera betur settir eftir breytinguna.
En žaš fylgir böggull skammrifi žar sem hękkandi verš mun hvetja fiskimenn til aš sękja meira og fleiri til aš koma inn ķ greinina, en ašgangur er galopinn aš aušlindinni. Svona rómatķk eins og navķistar heima telja eftirsóknaverša. En įn stjórnunar og takmörkunar ķ ašgangi aš aušlindinni mun hęrra verš ašeins kalla į ofveiši og hrun til lengri tķma litiš. Žetta er žekkt fyrirbęri ķ žróunarlöndum og er einmitt aš gerast hér um žessar mundir. Žaš er spennandi tķmi fyrir rannsóknir viš slķkar ašstęšur.
Stjórnmįl og samfélag | Breytt s.d. kl. 11:08 | Slóš | Facebook | Athugasemdir (3)
21.6.2008 | 09:21
Ķsland ķ dag
Ég horfši į žįttinn į CCN sem fjallaši um nżtingu Ķslendinga į endurnżjanlegum orkugjöfum og var mešal annars vištal viš forseta vorn, Ólaf Ragnar Grķmsson.
Ég hef aldrei veriš ašdįandi Ólafs né pólitķskur stušningsmašur. Og žar sem hann hefur veriš duglegur viš aš pķlitķskvęša forsetaembęttiš hef ég heldur ekki geta stutt hann né kosiš, ķ öll žau skipti sem hann hefur veriš ķ framboši.
En ég verš aš višurkenna aš hann stóš sig vel og lżsti Ķslandi sem śtópķu ķ nżtingu endurnżjanlegrar orku og dró upp mynd fyrir alheim af žessari vistvęnu og umhverfisvęnu žjóš. Ég verš aš višurkenna aš ég var bara rķgmontinn og žjóšarstoltiš ólgaši ķ ęšum mķnum yfir žęttinum, og ekki sķst framlagi ORG til hans. Ég var reyndar bśinn aš sjį hluta af žessu ķ sķšustu viku ķ Śganda, en žar birtist žetta frį Sušur Afrķskri stöš sem auglżsing frį Shell. Reyndar kom žaš einnig fram hjį CNN aš Shell er sponsor fyrir žessum žętti. Mér skilst aš hann verši sżndur af og til ķ allan dag og į morgun, sunnudag.
Žaš er óhętt aš segja aš sjónarhóllinn hafi veriš annar en žegar önnur fręg ķslensk persóna, Björk, tjįir sig um žessi mįl. Žaš er meš ólķkindum hvernig hśn fęr sig til aš skrumskęla žessa hluti til aš lįta žį lķta verr śt en įstęša er til.
Ég spįi žvķ reyndar aš hagur Strumpu, ķslensku žjóšarinnar, eigi eftir aš vęnkast mikiš į nęstu misserum. Viš erum orkuśtflytjendur og eigum mikla möguleika į aš stórauka orkuframleišslu į ókomnum įrum. Žaš er gott mįl žegar orkuverš hefur margfaldast og allt śtlit fyrir aš ekkert lįt verši af žvķ.
Ķ BNA er 750 bķlar į hverja žśsund ķbśa, og sennilega fleiri į Ķslandi. Į Indlandi eru žeir 10 en Indverjar telja aš žeir žurfi aš vera 100 į hverja žśsund ķbśa, til aš geta bśiš žjóšinni įsęttanleg kjör og minka žį grķšarlegu fįtękt sem žar rķkir. Įstandiš er ef til vill skįrra ķ Kķna en margt er žó lķkt meš žessum ofurrķkjum hvaš mannfjölda varšar. Žaš eru einmitt žessi tvö rķki sem leiša eftirspurn sem er langt umfram framboš og keyrt hefur olķuveršiš upp.
En žaš eru Bandarķkjamenn sem eru orkusóšar heimsins. Į mešan Japanir hafa dregiš markvisst śr olķunotkun sinni, um 15% į sķšustu 10 įrum, hafa Bandarķkjamenn enn aukiš sķna notkun, sem hefur veriš um 40% af heimsnotkun. Keyrandi um į stórum eyšslufrekum bķlum enda haldiš verši į eldsneyti ķ lįgmarki mišaš viš ašrar žjóšir. Fyrrverandi forseti, Jimmy Carter setti allskyns reglur til aš minka olķunotkun, mešal annars um lįgmarksnżtingu bķlvéla. Hann lét setja sólarrafhlöšur į žak Hvķta hśssins til aš ganga į undan žjóšinni meš góšu fordęmi. Žetta var eftir eina olķukreppuna en žegar henni lauk og veršiš lękkaši hafši Ronald Regan tekiš viš sem forseti. Hans fyrsta verk var aš afnema hluta af lögum og reglum Carters og lét rķfa drasliš af žakinu. En Japanir héldu sķnu skriši žó veršiš lękkaši og eru rękilega aš uppskera įvöxt erfišisins ķ dag.
Talandi um orkuverš og notkun žį get ég ekki stillt mig um aš segja frį umferšinni hér į Sri Lanka og Śganda, žašan sem ég er nżkominn. Flestir bķlar hér eru innfluttir notašir frį t.d. Japan, žar sem žar er ekki tališ hagkvęmt aš keyra um į gömlum slitnum skrjóšum. Enda reykir annar hver bķll žannig aš allt hverfur ķ žykkan mökk. Bęši er eldsneytisnżtin léleg og mengun mikil. Japanir flytja śt žessi vandamįl sem er įgętt fyrir žį.
En héšan frį Colombo er žaš helst aš frétta aš žęr fįu götur ķ mišborginni žar sem tvķstefnuakstur var leyfšur, var breytt ķ einstefnu um sķšustu helgi. Žetta setur umferšina algjörlega ķ hnśt en įstęšan eru öryggismįl. Žegar žś įtt von į hryšjuverkum upp į hvern dag ķ höfušborginni, er eldsneytisnżting og mengun ekki neitt til aš hafa įhyggjur af. Žaš er semsagt tališ erfišara aš sprengja tiltekna menn ef ekki er hęgt aš męta žeim ķ umferšinni.
13.6.2008 | 11:26
Afrikaninn
Tķminn lķšur hratt ķ Śganda. Styttist óšum ķ ferš mķna aftur til Sri Lanka žar sem ég verš śt jślķ.
Eins og įšur segir er loftslagiš gott hér ķ landi. En mengunin er verri. Žaš liggur mengunarskż yfir borginni ķ eftirmišdaginn, enda umferšin mikil og bķlarnir gamlir og slitnir og reykja eins og kolaverksmišjur.
Žess vegna nota ég tķmann į morgnana til aš skokka en žį er reyndar nišarmyrkur. Ég fékk reyndar dótiš mitt frį Colombo ķ gęr, og žar į mešal var hellkönnunarbśnašur (ennisljós) sem Jón sonur minn skildi eftir ķ Colombo um jólin. Nś nota ég hann og žau fįu farartęki sem leiš eiga um Bugalobi sjį žó bleikskinnan žar sem hann klżfur dimman morguninn. Ég hef veriš aš rekast į hjólreišarmenn sem koma śt śr myrkrinu įn nokkurs fyrirvara. Nś sjį žeir mig en umferšin er mjög róleg į žessum tķma og götur breišar og plįssmiklar.
En žaš er golfiš sem hugann į allan fyrir utan vinnuna. Viš tókum žįtt ķ norręnu golfmóti, Nordic Competition, į sunnudaginn var og var skipulagt af Karli, starfsmanni sęnska sendirįšsins. Mótiš var nś ekki fjölmennt en mjög skemmtilegt en žaš var haldiš į golfvelli ķ eigu sykurplantekru. Völlurinn heitir Mehtagolf Course og einstaklega fallegur og skemmtilegur. Mjög hęšóttur og spennandi brautir žar sem mikiš reynir į hęfileikana.
En sjįlfur er ķ hįlfgeršri klķpu ķ golfinu. Žaš gengur reyndar mjög vel, enda mikiš ęft og spilaš alla daga. En ég óttast mest af öllu aš ég hafi byggt upp slķkar vęntingar mešal vina minna heima į Ķslandi, aš annaš hvort verši ég aš nį raunverulegum įrangri į velli, ekki bara fręšilegum įrangri, eša męta meš hendi ķ fatla žegar ég kem heim ķ įgśst. Ég er bśinn aš taka svo stórt upp ķ mig varšandi įrangurinn ķ golfinu aš erfitt getur aš standa undir vęntingum žegar spilamennskan hefst ķ Tungudalnum.
Žessa dagana er ég aš rembast viš aš lęra inna į Kampala og rata um borgina. Hér veršur mašur aš keyra sjįlfur og engin elsku mamma meš žaš. Ég er oršin nokkuš vanur vinstri umferšinni frį Colombo, en mįliš er aš žekkja leiširnar.
Stjórnmįl og samfélag | Breytt s.d. kl. 11:33 | Slóš | Facebook | Athugasemdir (0)
30.5.2008 | 07:42
Viš mišbaug
Žaš er ótrślega notalegt ķ Śganda. Ef ęšri mįttarvöld hefšu fengiš manni hitastillir myndi mašur stilla į hitastigiš hér ķ Kampala. Žaš er nįkvęmlega eins og mašur vill hafa žaš. Ólķkt Sri Lanka getur mašur opnaš gluggann į skrifstofunni og lįtiš notalegan blęinn leika um sig. Lofkęlingar eru óžarfar žar sem hitastigiš į nóttinni er įkjósanlegt til aš liggja undir žunnri sęng. Žaš er aš sjįlfsögšu hęšin yfir sjįvarmįli sem veldur žessum notalegheitum į žessu slóšum, nęrri 1.200 metrar.
Ef žessi gušlega fjarstżring gęfi fleiri möguleika myndi mašur draga nokkra skżjabólstra upp į himinn til aš draga śr sólinni, sem reyndar er óžarfi hér žvķ žannig er žetta einmitt alla daga. Sķšan drissar nišur regni reglulega en stutt ķ senn, til aš halda öllu išagręnu.
Eitt er žaš sem ég myndi breyta ef ég gęti stillt klukkuna. Ég myndi seinka henni ašeins hér ķ Śganda. Žaš birtir of seint į morgnana. Ég fer śt aš skokka rétt fyrir sex į morgnana en dagrenning er rétt fyrir komu mķna heim ķ hśs aftur. Ég žarf žvķ aš hlaupa megin tķma leišarinnar i myrkri.
Žaš nįlgast reyndar skammdegi hér, sem viš mišbaug er tvisvar į įri. Ķ mars og september er sólin hęst į lofti, en lęgst um jónsmessu og jól. Žetta er svolķtiš öšruvķsi en viš eigum aš venjast heima į Ķslandi, žar sem viš nįum sólarljósi noršur yfir heimskautiš.
Golfvöllurinn er ķ nįgrenni viš vinnustašinn og ekkert sem kemur ķ veg fyrir hįlfan hring eftir vinnu žegar sį gįllinn er į manni. Enda bjart til aš verša sjö į kvöldin. Ég er aš ganga frį inngöngu ķ golfklśbbinn og žį mun ég geta lįtiš eins og ég sé heima hjį mér į vellinum.
28.5.2008 | 13:32
When I am fifty four
Ég er bśinn aš vera į ferš og flugi undanfariš. Kominn aftur til Kampala frį Colombo og bķš eftir dótinu mķnu sem fylgir mér um hęl. Ég rek nś žrjś heimili, eitt ķ Colombo, annaš ķ Kampala og žaš žrišja į Ķslandi. Ég er meš tvęr vinnukonur į launaskrį ķ tveimur heimsįlfum og veršur svo žar til ég fer heim ķ sumarfrķ. Žį hęttir Pam sem hugsaš hefur um mig į Sri Lanka en hśn mun eiga rólega daga fram ķ lok jśnķ, žangaš til ég snż aftur til Colombo til aš leysa af žar śt jślķ.
Um nęstu helgi verš ég fjarri góšu gamni žar sem haldiš veršur upp į fjörutķu įra fermingarafmęli 54 mótelsins. Reyndar missa jafnaldrar mķnir af miklu žar sem hin heimsfręga hljómsveit Tigers, mun ekki geta haldiš upp fjöri žessa helgi į Ķsafirši vegna minnar fjarrveru. Hinir tveir mešlimirnir, Dóri Ebba og Pimmi, munu hinsvegar aka saman til žessa fagnašar į föstudags morguninn.
Ég sé aš gömul vinkona mķn, frį sjötta įratugnum, Frišlķn ętlar aš męta ķ fyrsta skiptiš til leiks, en 54 įrgangurinn hittist allt aš tvisvar į įri ķ gegnum tķšina. Viš Frišlķn gengum išulega saman ķ skólann, enda bjuggum viš bęši viš Stakkanes sem er um hįlfan annan kķlómeters leiš. Hśn bjó į Litlabżli en ég į Vinaminni.
Reyndar hitti ég Frišlķnu fyrir nokkrum įrum sem voru fagnašarfundir. Viš fórum mešal annars ķ heimsókn upp ķ Hlķš II, žar sem Kitti Gauj og Jóhanna Jakobs bjuggu. Žar var okkur tekiš meš kostum og kynjum meš kaffi og kökum. Hlķš II var leikvangur okkar ķ gamla daga en Kitti rak žar fjįrbśskap meš meiru. Viš unnum öll sumur ķ heyskap og minnst ég žess aš eitt sinn fengum viš greitt ķ bita af sušusśkkulaši eftir śthaldiš, og ķ annaš skiptiš meš blóšappelsķnu. Žetta žótti okkur góš kjör og undum viš félagarnir sęlir viš launin.
Ašeins nokkrum įrum eftir heimsókn okkar Frišlķnar var bęrinn horfin og ķbśarnir bįšir farnir į vit forfešrana. Žaš er ekkert žarna nśna sem minnir į leikvang ęskuįranna. Tjörnin sem okkur žótti risastór er horfin įsamt uppsprettunni og laxakofanum. Ekkert sem minnir į fjįrhśsin, hęnsnakofann, hlöšuna né dśfnakofann hans Kobba, sem var leikfélagi okkar og ęskufélagi.
Aš hitta gamla skólafélaga er alltaf jafn skemmtilegt. Eins og einn vinur minn oršaši žaš žį hittir mašur žau viš įkveša stemmingu. Eins og mašur lķti į jįkvęšar hlišar lķfsins og upplifi nįnast žessi skemmtilegu įr barns og unglings. Mašur veltir fyrri sér hvernig einum og öšrum hefur gengiš ķ lķfinu en flestir hafa bęši reynt sśrt og sętt žessi fjörutķu įr sķšan viš stašfestum skķrnina.
Mér hugnašist hugmynd Męju Kristjįns um aš hvetja til žess aš jafnaldrarnir rifjušu upp skemmtilegar sögur af óžekkt og uppįkomum ķ skólanum. Ekki aš ég gęti gert žaš sjįlfur, enda alger engill sem hvorki datt né draup af žessi įrin. En svona gamanlaust žar sem hśn minntist į Halldóru Magnśsdóttir kennara žį sat ég fyrir nokkrum įrum ķ kaffi hjį vini mķnum Žresti Massa ķ Pétursborg. Halldóra, eiginkona hans, kom žį og settist hjį okkur til aš spjalla. Ég gat ekki stillt mig um aš bišja hana afsökunar į žvķ hversu illa ég hafši komiš fram viš hana ķ gaggó. Hśn var einhvernvegin svo aušveld brįš fyrir miskunnlausan unglinginn. Hśn horfši į mig stórum augum og sagši: "Gunnar minn žś varst nś alltaf svo stilltur,, Ég hef aldrei fengiš betri sakaruppgjöf į ęvinni.
En sökin bķtur engu aš sķšur og ég minnist žess meš trega og skömm hvernig viš komum fram viš tvęr skólasystur okkar. Ašra žeirra baš ég fyrirgefningar fyrir allmörgum įrum sķšan, sem hśn tók vel. Vildi žó ekki męta til įrgangsveislu sem žį var haldin og sagšist ekkert vilja meš okkar hóp aš gera. Žar er kannski verk aš vinna fyrir 54 móteliš ķ framtķšinni.
En žęr stöllur Bjarndķs og Rósa hafa veriš eins og gušmęšur okkar ķ gegnum tķšina og haldiš žessum hópi saman. Hópurinn hefur mešal annars framleitt kvikmynd og ég minnist žess aš hafa skrifaš upp logna lżsingu į feršalagi hópsins meš rśtu til Bolungarvķkur. Viš veittum gullpįlmann fyrir bestu kvikmynd og leikstjórn į miklu hįtķšarkvöldi ķ Krśsinni. Ef ég man rétt var 57 móteliš aš skemmta sér meš okkur og komust aldrei aš fyrir hressu liši 54 įrgangsins.
Ég er sannfęršur um aš 54 skemmtir sér vel um sjómannadagshelgin į Ķsafirši. Bestu kvešjur frį Afrķku.
25.4.2008 | 13:21
Į ferš og flugi
Ég kom heilu og höldnu śr helreiš um sušur Sri Lanka. Umferšin hér er ęgileg og sķfellt veriš aš aka frammśr og męta bķlum į öfugum vegarhelmingi. En feršin gekk vel og skemmtilegt aš feršast meš heimamönnum um land žeirra.
Ég set hér inn myndir sem teknar voru ķ virkinu ķ Galle ķ dag sem byggt var af hollendingum į įtjįndu öld.
Ég fékk žau glešilegu tķšindi aš flugiš mitt til Afrķku ķ nótt vęri ķ gengum Dubai en ekki Bankok. Žaš voru smį mistök hjį feršaskrifstofunni sem bśiš er aš leišrétta.
23.4.2008 | 13:54
Į ferš og flugi
Žaš er mikiš um feršalög framundan nęstu vikurnar. Ķ fyrramįliš förum viš félagarnir, undirritašur, Leslie, Nishantha og Kumara ķ śttektarferš um sušur Sri Lanka. Viš erum aš taka śt starfsemi löndunarstöšva sem Ķslendingar hafa byggt til uppbyggingar fiskimannasamfélaga hér į landi. Viš munum gista ķ bę sem heitir Matara nęstu nótt og komum til baka til Colombo į föstudagskvöld.
En bloggari mun stoppa stutt viš og ašfararnótt laugardagsins flżgur hann ķ austur til Bankok ķ Tęlandi. Žašan veršur flogiš ķ vestur til Uganda ķ Afrķku. Žetta veršur langt og strangt feršalag og lending į Entebbe um sólarhring eftir brottför hér.
Eftir tvęr vikur ķ Uganda veršur haldiš til Sri Lanka aftur og sama dag og eiginkonan lendir hér ķ borg frį London, hśn er aš koma ķ heimsókn hingaš, lendir bloggari śr flugi frį Uganda via Tęland.
Į myndinni hér aš ofan er bloggari aš drekka śr kókóshnetu ķ einkennisklęšnaši viš śttekt į löndunarstaš. Sś nešri sżnir hóp manna draga inn landnót.
20.4.2008 | 11:20
Kvótakerfiš, enn og aftur
Hagręn stjórnun fiskveiša
Umhverfiš ķ kringum setningu kvótalaga einkennist af grķšalegu tapi śtgeršar og leituš žvķ menn aš hagręnni stjórnun fiskveiša. Ekki rķkti samkomulag hagsmunaašila um mįliš, žar sem ausfiršingar sóttu į kvótaleišina en vestfiršingar voru į móti.
Haustiš 1983 stóš sjįverśtvegurinn frammi fyrir žrķžęttu vandamįli:
1. Žorskstofninn var i mikilli lęgš žannig aš stórdraga žurfti śr veišum
2. Mikill hallarekstur
3. Lengi hafši rķkt ósamstaša ķ röšum hagsmunaašila um hvernig haga skyldi stjórnun botnfiskveiša og ekki hafši komiš til stjórnmįlalegt frumkvęši aš śrlausn mįlsins (Kristinn Hugason 2001)
Žaš var ljóst į žessum įrum aš fiskiskipastóllinn var allt of stór mišaš viš veišistofna og žvķ varš aš leita leiša til aš draga śr veišigetu og auka hagkvęmni. Ekki žurfti kvótakerfi til aš įkveša hįmarksafla, enda hęgt aš gera žaš meš hvaša kerfi sem var.
Hefšbundnar leišir til fiskveišastjórnunar hafa veriš aš takmarka veišagetu fiskveišiflotans til aš vernda fiskistofna fyrir ofveiši, meš śtgįfu veišileyfa. Žessi leiš hefur hinsvegar kallaš į miklar og óhagkvęmar fjįrfestingar ķ flotanum, til aš auka veišigetu einstakra skipa ķ ólympķskri keppni um veišar į takmörkušum stofnum. Evrópusambandiš hefur brugšist viš žessu vandamįli meš žvķ aš takmarka tęknilega veišagetu skipa, en Noršmenn hafa hinsvegar fariš žį leiš aš miša eingöngu viš lengd skipa. Ekki hefur tekist aš brśa žetta bil milli takmörkunar og hagkvęmni žar sem žessi leiš viršist ętķš kalla į sóun meš lélegri nżtingu fjįrmagns.
Takmörkun meš setningu heildarkvóta į veišar eru sķšan önnur leiš sem žjóšir hafa reynt. Žessi leiš hefur jafnframt kallaš į aukna sóun fjįrmuna, žar sem keppt er um afkastagetu einstakra skipa til veiša į sameiginlegum kvóta. Žetta hefur oft veriš kallaš ,,raunir almenninga" (Tragety of the Common) žar sem hver reynir aš hįmarka hag sinn įn tillit til annarra žįtttakenda ķ veišunum eša sameiginlegra hagsmuna allra.
Ķslendingar įkvįšu hinsvegar aš nota kerfi žar sem kvóta vęri skipt upp į milli veišiskipa sem hlutfalli af śthlutušum heildarkvóta. Śtgeršarmönnum var svo ķ sjįlfsvald sett hvernig, eša hvenęr, žeir veiddu sķna hlutdeild innan fiskveišaįrsins. Enn frekar hefur veriš aukiš viš hagkvęmni žessa kerfis meš žvķ aš heimila sölu og leigu į kvótum milli skipa. Žetta hefur aukiš hagkvęmni mikiš žar sem kerfiš hvetur hvern einstakling til aš hįmarka žann arš sem hann getur fyrir žęr veišiheimildir sem honum er fólgiš. Góš tengsl viš markaši hefur veriš einn helsti kostur žessa kerfis, sem hefur hįmarkaš afkomuna.
Kvótakerfiš
Žaš er mikil einföldun aš kenna kvótakerfinu um įstand veišastofna, eins og t.d. žorsks. Ef menn skoša mįliš af einhverri sanngirni blasir viš aš slķkar fullyršingar standast ekki. Ķ fyrsta lagi hafa stjórnvöld heimilaš mun meiri veiši en rįšleggingar Hafró hafa veriš ķ gegnum įrin, en mestu munar um innkomu smįbįta ķ gegnum tķšina, undir formerkjum réttlętis į kostnaš hagkvęmni. Smįbįtar voru undanžegnir kvóta ķ upphafi en höfšu sameiginlegan kvóta til aš veiša śr sem stjórnvöld śthlutušu žeim. Veiši žeirra fór langt fram śr žessum įętlunum og sem dęmi var umframveiši smįbįta 1984 um 70% og tęplega 130% įriš 1985. Ašeins sķšust tvö įr eru undantekning frį umframveiši frį rįšgjöf Hafró įsamt įrunum 1982 og 1983. Umframveišin fór sum įrin yfir 120% og ekki fyrr en upp śr 1990 aš įstandiš fór aš batna.
Žaš er žvķ hrein rökleysa aš kenna kvótakerfinu um įstand veišistofna enda allat ašrar breytur įhrifavaldar.
Fullyršingar um aš veišigeta flotans hafi stóraukist sķšan kvótakerfiš var sett į er vķsaš til föšurhśsanna. Hvašan hafa menn slķkar upplżsingar? Mįliš er aš engin hvati er ķ dag fyrir menn aš hafa meiri afkastagetu en hagkvęmt er aš nota til aš sękja śthlutašan kvóta. Žaš žarf ekki nema aš lķta til togaraflotans til aš sjį hverslags bįbilja žetta er.
Kvótinn og landsbyggšin
Žaš mį meš sama hętti kalla fullyršingar um breytingar į byggšamynstri į Ķslandi sé kvótakerfinu um aš ,,kenna" Ķ fyrsta lagi er ekki vķst aš flutningur fólks śr fįmenni ķ fjölmenni į Ķslandi sé endilega slęmt. Ekki hef ég séš nokkurn mann sżna fram į žaš, en fólk er einfaldlega aš flytja til aš auka lķfsęgęši sķn, žar sem fjölmenniš bżšur upp į fleiri tękifęri og aukna žjónustu.
En lįtum žaš liggja milli hluta og skošum įhrif kvótakerfisins į bśsetu Ķslendinga undanfarin 25 įr. Eina rannsóknin sem ég hef séš var gerš fyrir tveimur įrum aš Sigmundi Annasyni, žar sem hann ręddi viš 1000 brottflutta Ķsfiršinga. Nįnast engin tengsl virtust vera milli kvótakerfisins og įkvöršunar fólksins til aš flytja į mölina. Žaš veršur einnig aš skoša žį stašreynd aš atvinnuleysi hefur veriš óžekkt į Vestfjöršum sķšan kvótakerfiš var sett į, og žurft aš flytja inn til landsins starfsfólk ķ fiskvinnslu ķ stórum stķl.
Skuldir sjįvarśtvegsins
Rętt er um aš skuldir sjįvarśtvegsins hafi stór aukist eftir setningu kvótalaga. Undirritašur hefur skošaš įrsreikninga žeirra sjįvarśtvegsfyrirtękja sem voru ķ kauphöllinni į sķnum tķma. Öll hafa žau dregiš sig žašan śt undanfarin įr. Ekkert var athugavert viš skuldastöšu žessara fyrirtękja. Žaš er žekkt ķ višskiptafręši aš fyrirtęki reikna śt hagkvęmustu blöndu skulda, hlutafjįr og lausafjįr. Ekkert benti til annars en skuldastaša žessara fyrirtękja vęri ešlileg og hagkvęm. Žaš aš heildarskuldir greinarinnar hafi hękkaš skiptir engu mįli. Žaš er aršsemi fyrirtękjanna sem mįli skiptir. Žar greina ķslensk sjįvarśtvegsfyrirtęki sig algerlega frį flestum erlendum, en aršsemi sjįvarśtvegs er alger undantekning į Ķslandi og Nżja sjįlandi.
Réttlęti
Žaš sem viršist helst fara fyrir brjóstiš į fólki er ašferšin sem notuš var viš aš śthluta kvótanaum į sķnum tķma. Žaš er skiljanlegt enda um afdrifarķka įkvöršun aš ręša, sem engin gerši sér grein fyrir 1984. Stjórnvöld fóru žį leiš aš afhenda veiširéttinn til žeirra sem voru ķ greininni į žessum tķma. Žaš er ekki svo frįleit ašferš en skipti ekki höfušmįli til aš nį megin markmišum kerfisins, aš auka hakvęmni sjįvarśtvegs.
Hinsvegar gengur ekki endalaust aš lķta ķ baksżnisspegilinn og geta ekki tekiš žįtt ķ upplżstum umręšum um mįlefni sjįvarśtvegs vegna žessa. Žetta er bśš og gert og ekkert sem gert veršur héšan af mun breyta žvķ sem oršiš er hvaš žetta varšar. Menn hafa selt sig śt śr greininni og žaš skiljanlega fariš fyrir brjóstiš į mörgum, en į móti kemur hefur žaš losaš um fjįrmagn til margvķslegra annarra nota, og bętt hagkvęmni žeirra sem eftir sitja ķ sjįvarśtveg. Fęrri stęrri fyrirkęki gefa ķslendingum mikiš tękifęri til sóknar ķ žessari grein. Rétt er aš taka žvķ fram aš meira en 80% af kvótanum hefur skipt um hendur og žvķ eru žaš nżir ašilar sem koma inn eftir kvótakerfiš sem halda verulegum hluta veišiheimilda.
Ég hef litla samśš meš žeim sem göslast ķ aš gera śt kvótalaust meš žvķ aš leigja til sķn heimildir į uppsprengdu verši. Allt liggur žetta fyrir žegar lagt er af staš og žvķ įkvöršun žessara manna sjįlfra. Hvort sem žaš eru śtgeršarmenn eša sjómenn sem rįša sig ķ slķkt plįss. Žetta er takmörkuš aušlind og žvķ veršur alltaf takmarkašur ašgangur aš henni. Žeir hęfustu munu halda velli og žaš er grundvöllurinn af žessu öllu.
13.4.2008 | 16:02
Nżjįrsdagur
Ķ dag er nżjįrsdagur įriš 2547. Žetta er ein mesta hįtķš įrsins į Sri Lanka og gefiš frķ į mörgum vinnustöšum upp undir viku. Félagar mķnir ķ rannsóknarstofnun sjįvarśtvegsins eru ķ viku frķi en viš hjį ICEIDA gefum aukafrķ į morgun, mįnudag. Tķmann nota ég ķ meistararitgeršina og sit sveittur frį morgni til kvölds viš lestur og skriftir.
Ég stóš žó upp um ellefu leitiš ķ morgun og skrapp į goflvöllinn. Ég var alveg dolfallinn žegar ég ók upp śr kjallaranaum heima og kom į aušar göturnar. Engin umferš og meira aš segja slökkt į umferšarljósunum. Varla mašur į ferlin nema einstaka hópar aš spila krikket į götunum. Žetta var notaleg sżn į Colombo. Ég prufaši meira aš segja aš sveigja bķlnum į hęgri kantinn til aš žóknast litla heilanum, en hér er vinstri umferš.
Ég var aš hugsa hvor ég ętti aš strengja nżjįrsheit?
Stjórnmįl og samfélag | Breytt 14.4.2008 kl. 08:40 | Slóš | Facebook | Athugasemdir (0)
7.4.2008 | 14:24
Fiskveišistjórnunarkerfiš
Umręšan
Umręša um fiskveišistjórnunina hefur veriš mikil undanfarna įratugi en žó ekki alltaf meš fręšilegum röklegum hętti, allavega ķ fjölmišlum. Hér skal gerš tilraun til aš setja mįliš fram meš žeim hętti aš skapa megi faglega umręšu um žetta mikla hagsmunamįl Ķslendinga.
Rįnyrkja
Fręšimenn hafa komiš sér upp hugtökum til aš lżsa umhverfi fiskveišistjórnunar og til aš skapa grunn af fręšilegri umfjöllun um svišiš. Ķ fyrsta lagiš ber aš nefna hagfręšilega rįnyrkju fiskimiša sem notuš er um veiši žar sem kostnašur fer fram śr tekjum af veišunum. Lķffręšileg rįnyrkja er hinsvegar veiši sem gengur į stofna og aš lokum stušlar aš hruni žeirra. Žetta eru sjįlfstęš fyrirbęri sem geta fariš saman eša skilist aš žar sem TAC (total allowable catces - leyfšur heildarafli) er hęgt aš nį įn žess aš žaš sé hagkvęmt. Heildartakmark fiskveišistjórnunar er hinsvegar aš hįmarka fiskveišiarš til langs tķma litiš, og žar af leišandi aš ganga ekki of nęrri fiskistofnum.
Fiskveišistjórnunin
Fiskveišistjórnun er flókiš fyrirbęri žar sem margir žęttir koma saman. Fyrirbęriš tengist rįšleggingum Hafró um hįmarksalfa, įkvöršun stjórnvalda er byggš į rįšgjöfinni, lokun veišisvęša, reglur um notkun veišafęra, landhelgi, kvótakerfi, eftirlit Fiskistofu og Landhelgisgęslunnar įsamt żmsum reglum um t.d. śtflutning į fiski. Til aš ręša žessi mįl er naušsynlegt aš skilja umręšuna ķ sundur og ręša hvert atriši fyrir sig. Žvķ mišur hefur oft fariš lķtiš fyrir žvķ og umfjöllunin oft snśist um upphrópanir og lżšskrum žar sem žessu er öllu hręrt saman ķ einn graut.
Hafró
Rįšleggingar Hafró eru byggšar į lķfręši og koma sem slķkar pólitķk ekkert viš. Žaš er naušsynlegt aš halda upp öflugri umręšu um stofnunina og verk hennar, en žaš hefur t.d. ekkert meš kvótakerfiš aš gera.
Stjórnvöld
Įkvöršun stjórnvalda um hįmarkskvóta og reglusetning į veišum er hinsvegar litaš pólitķk. Ešlilega žar sem stjórnmįlamašurinn žarf aš taka tillit til fleiri sjónarmiša en vķsindalegra. Hann getur žurft aš ganga gegn žjóšarhag til aš tryggja afkomu smęrri byggšalaga, eins og reynt er aš gera meš byggšakvóta. Žar takast į hagkvęmni og réttlęti, en margar reglur sem ganga śt į réttlęti draga śr hagkvęmni.
Lokun veišisvęša og ašgengi aš landhelgi
Framkvęmdavaldiš setur reglur um lokun veišisvęša, ašgengi aš landhelgi og notkun veišifęra. Žarna togast į sömu kraftar žar sem litiš er til hagkvęmni til aš tryggja rétta nżtingu aušlindar į sama tķma og réttlętishugtakiš skżtur oftar en ekki upp kollinum. Endalaus įtök eru um veišar į smįfiski į Vestfjaršamišum og veišar į hrygningafiski fyrir sušurlandi. Slķkt er ešlilegt žar sem um greinilega hagsmunaįrekstra milli ašila er aš ręša.
Kvótakerfiš
Kvótakerfiš hefur veriš notaš į Ķslandi sķšan įriš 1984. Haustiš 1983 stóš sjįvarśtvegurinn frammi fyrir miklum vanda. Žorskstofninn var ķ mikilli lęgš eftir rįnyrkju fyrri įra og hallarekstur var grķšarlegur. Fiskveišiflotinn var allt of stór og langt umfram veišižol fiskistofna. Žetta kom mešal annars til af afskiptum stjórnvalda, s.s. skuttogaravęšingu landsins, sem sennilega er ein mestu mistök sem gerš hafa veriš ķ fiskveišimįlum Ķslendinga. Rķkiš bętti svo betur um žar sem žaš lét byggja fjóra nżja togara sem sķšar voru seldir hęstbjóšendum. Žetta var gert til aš bjarga tilteknum skipasmķšastöšvum og var gert fyrir atbeina žį verandi išnašarrįšherra.
Kvótakerfiš var žvķ sett į sem hagstjórnartęki til aš tryggja fiskveišiarš meš žvķ minnka fiskiskipaflotann og tryggja framleišni ķ greininni. Vandamįliš var aldrei aš įkvarša hįmarksafla enda hęgt aš gera žaš meš mörgum ašferšum. Fram aš žeim tķma var bśiš aš reyna żmis kerfi eins og ,,skrapdagakerfiš" Myndin hér aš nešan sżnir sókn (tonnaśthaldsdagar sem margveldi stęršar skipa ķ tonnum og fjölda śthaldsdaga) og flotastęrš įrin fyrir kvótasetningu mešan žaš kerfi var viš lķši. Žessi vaxandi umfram afköst ķ veišisókn jók į kostnaš į sóknareiningu og dró śr aršsemi veišanna, öllum til tjóns.
Mynd 1 Samanburšur į sókn og flota 1978 - 1983
Fręšileg skilgreining
Fręšimenn hafa skipt ašferšum fiskveišistjórnunar upp ķ tvo megin hópa til aš geta fjallaš um hugtök og breytur sem žeim tengjast; bein stjórnun (command-and-control approach) og hvatningarstjórnun (incentive-based appoach)
Bein stjórnun
,,Bein stjórnun" kemur sem skipun aš ofan (top-botton - frį stjórnvöldum) og tękin sem notuš eru viš stjórnun er hįmarksafli, einstaklingskvóti sem ekki er framseljanlegur, draga śr afkastagetu (minni vélarstęrš o.s.f.) og tķmatakmarkanir (sóknarkerfi). Slķkt kerfi er įgętt til aš stjórna hįmarksafla en afleitt žegar kemur aš hagvęmni žar sem tenging viš t.d. markaši er engin. Ekki er gerlegt aš ašlaga slķka stjórnun aš žörfum markašarins žar sem upplżsingar til stjórnvalda žyrftu aš vera yfiržyrmandi til aš hęgt vęri taka tillit til allra žįtta.
Hvatningastjórnun
,,Hvatningastjórnun" hinsvegar stjórnast aš nešan (down-up) žar sem žarfir markašarins streyma inn og įkvarša višbrögš veišimanna. Hvatningastjórnun byggir į eignarhaldi į nżtingu žar sem framseljanlegir kvótar (Individual Transferable Quatas - ITQs) eru ķ höndum śtgeršarašila. Śtgeršaašili ķ Vestmannaeyjum sem vill hįmarka įvinning sinn af veišum meš śtflutning ķ gįmum til Bretlands, žarf aš geta treyst žvķ aš hann hafi umboš til aš veiša žaš magn sem honum er śthlutaš, hvenęr sem hann kżs aš gera žaš innan fiskveišiįrsins. Hann bķšur žvķ eftir heppilegu tękifęri og veišir fiskinn og flytur śt žegar von er į minna framboši annars stašar frį og veršin eru honum hagstęšust. Einnig veitir žetta möguleika į langtķma samvinnu milli ašila ķ viršiskešju til aš afhenda vöru meš stöšuleika, sem er sķfellt mikilvęgara ķ markašsmįlum.
Gott dęmi um žetta atriši er markašurinn ķ Grimsby ķ Bretlandi. Ķ rannsókn sem norskir vķsindamenn geršu į fiskmarkašinum žar 2006 kom ķ ljós aš Ķslendingar höfšu nįnast lagt hann undir sig. Noršmenn höfšu fariš halloka ķ višskiptum į žessum mikilvęga markaši og hlutdeild žeirra sķfellt minnkaš. Žegar įstęšu žessa var leitaš kom ķ ljós aš Noršmenn žóttu óįreišanlegir ķ afhendingu į afla. Stundum kom fiskur inn ķ gusum frį žeim sem gerši veršiš mjög óstöšugt, en flestir ašilar į markaši sękjast eftir stöšuleika til langs tķma. Įstęša var sś aš vegna stjórnkerfis fiskveiša ķ Noregi er ekki gert rįš fyrir eignarhaldi į veiširétti og žvķ var harmleikur almenninga Tragety of the Common" allsrįšandi. Hinsvegar bįru kaupendur Ķslendingum vel söguna og töldu žį afhenda vöru meš öryggi og hęgt aš treysta framboši frį žeim. Kaupendur höfšu žvķ snśiš sér til Ķslendinga, og töldu réttlętanlegt aš greiša hęrra verš fyrir fisk žašan en frį Noregi, vegna gęša žjónustunnar og aflans.
Framseljanlegir kvótar - ITQs
Margar rannsóknir hafa veriš geršar į ITQs ķ fiskveišum og eru nišurstöšur flestar į einn veg, aš slķk stjórnun komi ķ veg fyrir bęši lķffręšilega- og hagfręšilega rįnyrkju fiskistofna. Ķ bókinni Primary Industries Facing Global Markets" eru tilteknar margar rannsóknir um allan heim sem benda til žessa. Engar rannsóknir er aš finna sem sżnir yfirburši ,,beinnar stjórnunar" og ķ nišurstöšu yfir kaflann sem fjallar um žessi mįl er talaš um aš hśn sé einmitt gagnrżnd fyrir aš hafa mistekist sem stjórntęki, bęši viš lķffręšilega- og hagfręšilega žętti.
Ķ bókinni er jafnframt bent į annmarka ITQs, svo sem brottkasti, misnotkun į leiguheimildum og žar sem slķkt kerfi veldur bśsifjum svęša, žó hagur samfélagsins ķ heild sé tryggšur. Einnig er minnst į mikilvęgt atriši sem er hvernig fiskveišiaršurinn dreifist mešal žjóšarinnar. Hér erum viš einmitt komin aš atrišum sem erfitt hefur veriš aš ręša um žar sem öllu er blandaš saman og ekki hęgt aš halda sig viš hvern žįtt fyrir sig.
Brottkast
Brottkast er męlt į Ķslandi og hefur Hafró komiš sér upp ašferšafręši til aš fylgjast meš umfangi žess frį togurum, lķnu- og netabįtum. Ég hvet alla til žess aš kynna sér žetta įšur en vašiš er śt ķ umręšuna um žetta mįlefni. Vitneskja sakar ekki fyrir žann sem leitar sannleikans, en žetta eru ekki mįl til aš ręša viš Gróu į Leiti eša nota ķ pólitķskum loddaraskap.
Misnotkun į leiguheimildum
Misnotkun į leiguheimildum er örugglega stašreynd į Ķslandi. Rétt er aš huga aš ašferšum sem lįgmarka žaš, įn žess aš valda greininni ķ heild tjóni meš reglum sem koma ķ veg fyrir hagkvęmni. Žaš er mjög mikilvęgt aš ašilar ķ sjįarśtveg hafi tök į žvķ aš hįmarka hag sinn į markaši, og leiga getur gert śtslagiš meš slķkt. Fyrr er nefnt dęmi frį Grimsby sem sżnir hversu mikilvęgt er fyrir ašila į markaši aš hafa sveigjanleika og frelsi til athafna.
Lżšfręšilegar breytingar
Mikil lżšfręšileg breyting hefur oršiš į Ķslandi undanfarna įratugi žar sem fólk flytur śr fįmenni ķ stęrri bęi. Margir kenna kvótakerfinu um en slķkt byggir į veikum grunni. Rétt er aš benda į aš žessar breytingar hafa gengiš yfir allan heiminn og undanfarin örfį įr hafa 500 milljónir manna flutt śr dreifbżli ķ žéttbżli ķ heiminum. Fólk hefur flutt śr sveitum ķ borgir og smįbęir hafa ķ sumum tilfellum lagst af vegna breytinga ķ umhverfi. Ég las nżlega grein žar sem bent er į aš landflutningar hafi gert mörg sjįvaržorp óhagkvęm į Ķslandi, žar sem skipaflutningar skiptu įšur miklu mįli. Ef stjórnvöld hefšu ekki haldiš viš skipaflutningum meš alls kyns nišurgreišslum og eigin skiparekstri, hefšu žessi byggšarlög lent ķ ógöngum fyrr, jafnvel fyrir kvótakerfiš.
Landshlutabundin kvóti
Kvótakerfi sem bundiš er viš landshluta vęri erfitt ķ framkvęmd. Ekki žarf annaš en minnast į samžykkt bęjarstjórnar Ķsafjaršarbęjar frį mars 2008 žar sem skoraš er į Sjįvarśtvegsrįšuneytiš aš śtdeila byggšarkvóta beint, og taka žennan beiska kaleik frį sveitarfélögunum. Vilji menn ganga į hag almennings ķ landinu til aš višhalda byggš, veršur aš gera žaš fyrir opnum tjöldum og draga alla hluti fram ķ dagsljósiš. Pólitķsk śthlutun į gęšum er aldrei til góša. Žar er betra aš notast viš markašinn, sem žrįtt fyrir miskunnarleysi sitt, mismunar ekki ašilum og tryggir hagkvęmni.
Skipting fiskveišiaršs
Skipting fiskveišiaršs milli landsmanna er mikilvęgt atriši og į fullan rétt į sér ķ umręšunni. Slķkt er hįpólitķskt mįl og varšar alla ķbśa landsins og taka veršur tillit til žess aš aušlindin er sameign žjóšarinnar. Ég er ekki meš lausn į žvķ hvernig žaš er best tryggt en bendi hinsvegar į mikilvęgi žess aš sį aršur sem til skipta kemur sé sem mestur.
Eftirlit meš aušlindinni
Eftirlitsžįttur meš settum lögum og reglum er algerlega naušsynlegur. Ekki er hęgt aš reka neins konar fiskveišikerfi įn žess aš tryggja aš fariš sé eftir leikreglum. Fiskistofa og Landhelgisgęslan eru eftirlitsašilar meš fiskveišiaušlindinni.
Lagt hefur veriš įlag į śtflutning į gįmafisk undanfarin įr, žar sem tķu prósent įlag į kvóta hefur veriš sett į fisk sem fluttur hefur veriš śt óunninn. Gjaldiš var fellt nišur nżlega enda hępiš aš refsa mönnum fyrir aš selja fisk žangaš sem besta veršiš fęst fyrir hann. Frumframleišsla (primary processing) hefur ķ sumum tilfellum minnkaš śtflutningsveršmęti, žar sem eftirspurn eftir ferskum fiski er sķfellt aš aukast, og besta geymsluašferšin er aš vinna hann sem minnst.
Aš lokum
Žetta er į engan veg tęmandi umręša um fiskveišistjórnunina en ašeins tępt į helstu atrišum. Žetta er flókiš mįl og žarf aš skoša frį mörgum sjónarhornum. Ašal atrišiš er žó aš halda umręšunni į skipulögšum nótum og foršast alhęfingar og upphrópanir. Heildarmyndin er flókin en veršur skiljanlegri ef menn halda sig viš skipulag ķ umręšunni. Kvótakerfiš sem slķkt ber oftar en ekki į góma en žaš er ašeins einn hluti af fiskveišistjórnunarkerfi Ķslands.
Stjórnmįl og samfélag | Breytt 9.4.2008 kl. 13:26 | Slóš | Facebook | Athugasemdir (6)
Um bloggiš
Gunnar Þórðarson
Tenglar
Hallgrķmur blįskór 2012
- Gengiðr úr Hornvík í Kjaransvík
- Kjaransvík - Sæból
- GEngið á Ryt og Darra
- Gengið á Straumnesfjall
- Gengið á brúnir Grænuhlíðar
Smölun ķ Austurdal
- Austurdalur -2010 Dagur 1 Smölun ķ hinum ęgifargra Austurdal sušur af Skagafirši
- Austurdalur - 2010 Dagur 2 Annar dagur smalamensku ķ Austurdal ķ Skagafirši
- Austurdalur -2010 Dagur 3 Lokadagur smölunar fyrir Austudalsfélagiš ķ Skagafirši
- Föstudagur 2011 Smalaferš Göngumannafélags Austurdals ķ september 2011
- Laugardagur í Austurdal 2011 Smalaferš Göngumannafélags Austurdals ķ september 2011
- Sunnurdagur í Austurdal - 2011 Smalaferš Göngumannafélags Austurdals ķ september 2011
- Mánudagur 2011 Smalaferš Göngumannafélags Austurdals ķ september 2011
Skśtukaupin 1976
Viš félagarir, undirritaršu, Jón Grķmsson og Hjalti Žróršarson keyptum skśtu ķ Bretlandi og sigldum henni heim til Ķslands
- Kafli 1 - Skútukaupin undirbúin
- Kafli 2 - England
- Kafli 3 - lagt í siglinguna miklu
- Kafli 4 - Captain Thordarson
- Kafli 5 - Siglt í norður
- Kafli 6 - Færeyjar - Ísland
- Kafli 7 - Siglt til Ísafjarðar
Ķsrael 1974
Sagt frį ęvintżri okkar Stķnu, Nonna Grķms og Hjalta Bróšur žegar viš ókum yfir Evrópu 1974. Fórum frį Aženu til ķsrael og unnum žar į samyrkjubśi.
- Kafli 1 - Mótorhjólagengið
- Kafli 2 - Júgóslavía, Grikkland og Ísrael
- Kafli 3 - Á kibbutz undir Gólanhæðum
- Kafli 4 - Í kjölfar árásarinnar
- Kafli 6 - Maðurinn með ljáinn
- Kafli 5 - Endurfundir
- Kafli 7 - Frá rauðu ljósi í Milanó
- Kafli 8 - Fjölskyldu og varnarmál
- Kafli 9 - Vinna í Elat
- Kafli 10 - Daglegt líf á Shamir
- Kafli 11 - Til Grikklands
- Kafli 12 - Sögulok í London
Aš Fjallabaki 2012
Sušur um höfin 1979
Frį feršalagi okkar Stķnu į seglskśtunni Bonny frį Ķsafirši til Mallorca ķ Mišjaršarhafi
Sigling frį Mallorka til Grikklands
- Kafli 1 - lagt af stað til Ítalíu Fimm félagar sigldu Bonny frį Spįnar til Grikklands
- Kafli 2 - Sikiley og Grikkland
- Kafli 3 - Kea og Paros
- Kafli 4 - Santorini
Safarķferš ķ Śganda
- Ferð til Murchison Falls - fyrri hluti Safarķferš inn ķ frumskóg Śganda
- Ferð til Murchison Falls - seinni hluti
Hįlendisferš 2010
- Gengið á Fimmvörðuháls Eldstöšvar Fimmvöršuhįls skošašar
- Skaftafell og Kristínartindar Gengiš į Kristķnartinda
- Gengið á Mælifell Ekiš Fjallabak syšra noršur fyrir Mżrdalsjökul
- Friðland að Fjallabaki Gengiš um viš Landmannalaugar
- Gengið á Löðmund Gengiš į Löšmund viš Dómadal
- Gengið á Snæfell Gengiš į hęsta fjall Ķslands utan jökla, Snęfell
- Gengið í Geldingarfell Ferš um Lónsöręvi meš frįbęrum hópi, sumariš 2010
- Gengið í Egilssel Gengiš śr Geldingafelli ķ Egilssel viš Lónsöręfi
- Gengið niður Lónsöræfi Žriggja daga göngu noršan og austan Vatnajökuls lokiš
Sri Lanka 2007
- Sri Lanka 2006-2008 Starfaš į Sri Lanka
Bloggvinir
-
astromix
-
ekg
-
stefanbjarnason
-
golli
-
vikari
-
gunnarpetur
-
vestfirdir
-
gudni-is
-
ea
-
ladyelin
-
gp
-
altice
-
hjolaferd
-
kaffi
-
komediuleikhusid
-
rabelai
-
ziggi
-
huldumenn
-
helgi-sigmunds
-
sigrunzanz
-
hordurhalldorsson
-
baldher
-
hjaltisig
-
lotta
-
kjarri
-
bjarnimax
-
jovinsson
-
smjattpatti
-
eirmor
-
vefritid
-
saemi7
-
siggisig
-
maggij
-
lehamzdr
-
contact
-
gauisig
-
jonvalurjensson
-
thjodarskutan
Heimsóknir
Flettingar
- Ķ dag (8.10.): 3
- Sl. sólarhring: 24
- Sl. viku: 66
- Frį upphafi: 287447
Annaš
- Innlit ķ dag: 3
- Innlit sl. viku: 43
- Gestir ķ dag: 3
- IP-tölur ķ dag: 3
Uppfęrt į 3 mķn. fresti.
Skżringar